Besides completely made up slang words , what are some common verbs that also can have a different meaning.
For example , Romper which means to break can often be used like the English phrases “ killing it and “ fuck shit up “ in the positive way like doing really good . Which makes sense because romper means to break/rip/tear . Almost like in English , “breaking records” and “ tearing up the competition “
Idk if all Hispanics say this probably , but I know my Puerto Rican people use it
For example if your friend is doing good at something ,
Que chévere brother sigue romper ! ( Thats amazing bro , keep killing it )
End of a YouTuber meeting PR rapper ( rompiendo papi ! ) = you’re killing it ! / you’re doing really good bro
Vamos a romper la calle pa que ganemos la plata = let’s fuck up / let’s tear up these streets so we can make this money
And “en la madre “ and “ a la madre “ is often used as well for extra emphasis
Hoy yo voy a romper a la madre = today I’m going to really fuck shit up !! I’m Going to have a great day ( and possibly even actually break records or previous limits in the process )
Have you heard this phrase ? If not I’m glad to have shared it with you and please share similiar colloquial usages of common verbs
Videos
I am going over vocabulary about injuries and both "quebrar" and "romper" come up as "to break". If you guys had any insight to these words. Thanks so much for the help.