How does Hindi To Urdu text translation work?
Our translation service uses either Google or Microsoft to translate the text you type in Hindi.
Whenever you type a word, sentence, or phrase in Hindi, we send API requests to either Google or Microsoft for the translation. In return, they send back a response with the translated text in Urdu.
Their system use machine-language technologies to bring together some cutting edge technologies such as artificial intelligence (deep learning), big data, Web APIs, cloud computing, and more to perform high-quality translations.
How does Urdu To Hindi text translation work?
Our translation service uses either Google or Microsoft to translate the text you type in Urdu.
Whenever you type a word, sentence, or phrase in Urdu, we send API requests to either Google or Microsoft for the translation. In return, they send back a response with the translated text in Hindi.
Their system use machine-language technologies to bring together some cutting edge technologies such as artificial intelligence (deep learning), big data, Web APIs, cloud computing, and more to perform high-quality translations.
What other tools do you have for Urdu typing and translation?
- Urdu Typing Input Tool:
With this tool, you can type in English and get the text in Urdu. For example, typing "Aap kaise hain?" will give you "آپ کسی ہے ?". This makes typing in Urdu easy, as you don't need to remember the complex Urdu keyboard layout. Please visit Easy Urdu Typing to use this tool.
This Urdu typing is absolutely free, and you can email the text you have typed to anyone — including yourself.
- Urdu Speech Translator:
Urdu speech translation services are provided by both Microsoft and Google. They use their respective cognitive services to translate spoken words and phrases into the language of your choice. For some languages, you can also hear the translation spoken aloud.
Microsoft Translator, in particular, powers speech translation features across its products, which can be used for live presentations, in-person or remote translated communication (e.g., Skype), media subtitling, customer support, and business intelligence.
Videos
Am I wrong in thinking some of the translations are pretty shoddy and sometimes, with more complex words they do not translate at all. Thoughts people?