Latin American culture celebration of a girl's 15th birthday
Videos
NO, I’m NOT asking what is the traditional coming-of-age party for a girl turning 15. Please read on.
I see everywhere in English that such a party is called a “quinceañera”. Even the Wikipedia article in English says so.
But here in central Mexico, I hear and see the word “quinceañera” used only to refer to the girl in whose honour the party is held. The party itself is a “fiesta de quince años” or often just “quince [años]” for short. Look at this for example, which reflects what I hear in real life, with multiple variations on “te invito a mis quince años”, not “…a mi quinceañera”.
Are there places in the Spanish-speaking world where a “quinceañera” has a “quinceañera” to celebrate turning 15? Because that’s not the usage I observe around me in the middle of Mexico. The quinceañera is the girl, and her party is her [fiesta de] quince años.
In short, is the usage of “quinceañera” to mean “the party” just an English speaker thing, or is it also a thing anywhere in Spanish?
I came accross this and found out it is a word spawn from latin origin. Means coming-of-age ceremony. Is it common for non-spanish native speaker to know this?